?>

Prof. Ortaylı: Türkçe lehçelerini korumak durumundayız

Tarihçi Prof. Dr. İlber Ortaylı, Türkçe lehçeleri, tek bir edebi lehçeye çevirmek durumunda olmadıklarını belirterek, "Özellikle tiyatro ve sinema gibi dallarda onların hepsini korumak durumundayız." dedi.

Dünya - 7 yıl önce

ASTANA

Astana Yunus Emre Türk Kültür Merkezince Nazarbayev Üniversitesinde "Türk Dünyası ve Türkoloji’nin Gündemi” konulu söyleşi düzenlendi.
Söyleşiye katılan Türkiye’nin Astana Büyükelçisi Nevzat Uyanık, yaptığı konuşmada, Tarihçi Prof. Dr. İlber Ortaylı'nın akademik ve güncel konulardaki kapsamlı görüşlerinin akademik ve bilim dünyasında büyük ilgiyle takip edildiğini, kendisinin kamuoyu önderleri arasında yer aldığını söyledi.
Astana Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Müdür Vekili Almagül İsina da söyleşinin amacının Türkoloji konularını değerlendirmek, güncel konuları tespit etmek, kardeş ülkeler Kazakistan ile Türkiye arasındaki akademik ilişkilerin güçlenmesine katkıda bulunmak ve Türk dünyasının ortak değerlerini tanıtmak olduğunu kaydetti.

"Türkçe lehçelerini korumak durumundayız..."

İlber Ortaylı da günümüzde Türkçenin büyük problemler içeren bir coğrafyayı kapsadığını söyleyerek, "Bu coğrafya çok yaygındır. Çin'in ortalarından başlar Sibirya sınırlarını dolaşır, Himalayalar'da biter. İran üzerinden Anadolu, kuzey Irak ve Balkanlar'a kadar uzanır." diye konuştu.
Söz konusu coğrafyalarda konuşulan Türkçenin tamamen yerlilerin, Türk olarak doğmuş toplulukların dili olduğuna işaret eden Ortaylı, bu dillerin hiçbir şekilde kolonizasyonun mirası olmadığını, diyalektler ve şiveler halinde devam edebileceğini söyledi.
Ortaylı, Türkçe lehçeleri tek bir edebi lehçeye çevirmek durumunda olmadıklarını dile getirerek, şunları kaydetti:
"Özellikle tiyatro ve sinema gibi dallarda onların hepsini korumak durumundayız. Yapılacak tek şey, edebi eserlerin hepsini birbirine çevirmek ve ortak dilde tercüme gibi gazeteleri çıkarmak, televizyon programlarını devam ettirmek. Bunlara dikkat ettiğimiz takdirde filmlerin herkes tarafından aynı şekilde anlaşıldığını, rahatlıkla takip edilebildiğini izliyoruz. Hiçbir zaman Türkçenin umumi bir diplomasi dili olmasını talep etmeyeceğiz. Bunun için henüz hazırlıklı değiliz. Günü gelince olur."

Kaynak: AA

.

dikGAZETE.com

Haftanın Öne Çıkanları

Netanyahu milyarder iş adamından 'hediye' istedi

2018-04-20 17:32 - Dünya

İstanbul'da bazı yollar trafiğe kapatılacak

2018-04-22 12:56 - Genel

İMKANDER Doğu Gutalı çocukların yüzlerini güldürdü

2018-04-22 20:10 - Genel

Avusturya’da İçişleri Bakanına protesto

2018-04-20 13:02 - Dünya

Fatih Terim: Hakikaten deplasmanda enteresan bir durumumuz var

2018-04-22 02:02 - Spor

Damadın cevabıyla iptal olan nikahı belediye başkanı kıyacak

2018-04-23 22:13 - Genel

Taşlık alanı badem bahçesine dönüştürdü

2018-04-25 16:32 - Çevre-Hayat

Ibrahimovic Dünya Kupası'nda yok

2018-04-26 19:58 - Spor

Prof. Ortaylı: Türkçe lehçelerini korumak durumundayız

2018-04-27 00:42 - Dünya

Çanakkale'nin kahraman birliği '57. Alay'

2018-04-22 16:53 - Genel

İlgili Haberler

Ürdün Veliaht Prensi Hüseyin, Türkiye’nin Amman Büyükelçisi Caymazoğlu’nu kabul etti

00:28 - Dünya

Suriye'nin Halep kentinde PKK/YPG ile Suriye güvenlik güçleri arasında çatışma çıktı

23:42 - Dünya

Nepal'de şiddetli yağışların yol açtığı afetlerde hayatını kaybedenlerin sayısı 47'ye yükseldi

23:02 - Dünya

Beyaz Saray: Başkan, Gazze'de barışın mümkün olduğuna inanıyor

21:53 - Dünya

Özgürlük Filosu Koalisyonu'na katılan Fransız Ambrealys: Karşımıza ne çıkarsa çıksın yüzleşmeye hazırız

16:54 - Dünya

Günün Manşetleri

Ürdün Veliaht Prensi Hüseyin, Türkiye’nin Amman Büyükelçisi Caymazoğlu’nu kabul etti

00:28 - Dünya

Türkiye'de tüm okullarda "Filistin farkındalık etkinlikleri" düzenlenecek

00:07 - Gündem

Suriye'nin Halep kentinde PKK/YPG ile Suriye güvenlik güçleri arasında çatışma çıktı

23:42 - Dünya

Yargıtay'ın bozma kararının ardından 28 Şubat davasında karar açıklandı

23:33 - Gündem

Nepal'de şiddetli yağışların yol açtığı afetlerde hayatını kaybedenlerin sayısı 47'ye yükseldi

23:02 - Dünya