<h3><span><strong>BİR “OLASILIK” DAHA VAR O DA ÖLMEK Mİ DERSİN!..</strong></span></h3> <div>Yeni <strong>icat</strong> <strong>edilmiş</strong> kelimelerden en çok ‘<strong>olanak’</strong> ve ‘<strong>olasılık’</strong>tan nefret ettim.</div> <div>İstesem de bu <strong>iki</strong> <strong>kelimeyi</strong> söyleyemiyorum.</div> <div>Söylerken,</div> <div>Boğazına sarılmış, kendimi <strong>boğulacakmış</strong> <strong>gibi</strong> hissediyorum.</div> <h3><strong>FARKI GÖRMEK İÇİN…</strong></h3> <div>‘<strong>İmkân</strong> <strong>ve</strong> <strong>ihtimal’</strong> yerine <strong>ihdas</strong> <strong>edilmiş</strong> bu kelimelerin bize ne kadar <strong>aykırı</strong> olduğunu görmek için bu <strong>şarkıyı</strong> dinlemek yeter.</div> <div>“<strong>Bir ihtimal daha var…</strong>” şarkısında geçen <strong>ihtimal</strong> yerine “<strong>olasılık</strong>” koyun ve <strong>söylemeye</strong> çalışın. Boğazınıza bir <strong>yumruğun</strong> oturduğunu hissedersiniz.</div> <div>Hâlbuki;</div> <div>‘<strong>İhtimal’</strong> derken <strong>boğazdan</strong> <strong>yağ</strong> <strong>gibi</strong> akıp gidiyor.</div> <h3><strong>ANAMIZIN AK SÜTÜ…</strong></h3> <div>Lisan…</div> <div>İnsana <strong>anasının</strong> <strong>ak</strong> <strong>sütü</strong> gibidir.</div> <div>Atalarımız <strong>Arapça</strong> ve <strong>Farsçadan</strong> aldıkları kelimelerle dünyanın en mükemmel <strong>lisanını</strong> meydana getirdiler.</div> <div><strong>İmparatorluk</strong> coğrafyasında yaşayan <strong>ekalliyetlerin</strong> (Ermeni Rum vs.) lisanlarından da bazı kelimeleri tabii seyri içinde hiçbir <strong>zorlamaya</strong> tâbi tutmadan içimize aldık.</div> <div>Böylece;</div> <div><strong>Yüzyılların</strong> <strong>birikimi</strong> ile muhteşem bir <strong>lisan</strong> ortaya çıkınca, aynı kalitede <strong>şiirler</strong>, <strong>edebi</strong> ve <strong>ilmi</strong> <strong>eserler</strong> ortaya çıkmış oldu.</div> <div>Mesela…</div> <h3><strong>MECELLE…</strong></h3> <div>Mesela <strong>Mecelle</strong>:</div> <div>Özü itibari ile bir <strong>hukuk</strong> <strong>kitabı</strong> olan <strong>Mecelle</strong> incelendiğinde, bir <strong>şiir</strong> veya bir <strong>edebiyat</strong> <strong>kitabı</strong> okur gibi zevk alırsınız.</div> <div><strong>Mecelle…</strong></div> <div><strong>Hukuk</strong> sistemimizden <strong>yüz</strong> <strong>yıldan</strong> fazla bir zamandır kaldırıldığı halde, bugün <strong>bazı</strong> <strong>maddeleri</strong> hem bizde hem de <strong>birçok</strong> <strong>ülke</strong> tarafından kullanılmaktadır.</div> <div>Çünkü;</div> <div><strong>Kelimeleri</strong> <strong>zengin</strong> ve <strong>ifadeler</strong> çok <strong>güçlü</strong> olup didaktiktir. </div> <div><strong>Mecelle’de</strong> geçen “<strong>Beraati</strong> <strong>zimmet</strong> <strong>asıldır</strong>”ı bu günkü <strong>zayıf</strong> <strong>Türkçe</strong> <strong>kelimelerle</strong> ifade etmeye kalksak <strong>bir</strong> <strong>sayfa</strong> dil dökmemiz icap eder.</div> <h3><strong>BU MÜCADELEYİ KAYBETTİK!..</strong></h3> <div>Genel <strong>kabul</strong> görenlerin dışında kalan ve <strong>lisanımızı</strong> <strong>zora</strong> <strong>sokup</strong> <strong>bozan</strong> kelimeleri bile <strong>bizim</strong> <strong>cenah</strong> sıkça kullanır oldu.</div> <div>Eskiden “<strong>olanak</strong>.., <strong>olasılık</strong>… <strong>koşul</strong>” gibi kelimeleri siyasilerden en çok <strong>CHP</strong> (daha sonra DSP) <strong>Genel</strong> <strong>Başkanı</strong> <strong>Ecevit</strong> kullanırdı.</div> <div><strong>Mevkutelerden</strong> de en çok <strong>Cumhuriyet</strong> gazetesi ve diğer <strong>marjinal</strong> <strong>grupların</strong> <strong>yayınları</strong> kullanırlardı.</div> <div><strong>Sağ</strong> <strong>muhafazakâr</strong> ve <strong>dindar</strong> kesimin <strong>siyasetçi</strong> ve <strong>yayıncıları</strong> ise bu kelimelerden <strong>şeytandan</strong> <strong>kaçar</strong> <strong>gibi</strong> kaçarlardı.</div> <h3><strong>“KOŞUL” DEMEK ŞART MIDIR?..</strong></h3> <div>Şimdi ise bakıyorum ki, bizim cenah ile <strong>karşı</strong> <strong>mahallenin</strong> hiçbir farkı kalmamış gibi.</div> <div>Dün gazeteleri gözden geçirirken,</div> <div><strong>Milli</strong> <strong>Gazete’nin</strong> <strong>Saadet</strong> <strong>Partisi</strong> olağan genel kongresini şu şekilde verdiğini gördüm.</div> <div>“… <strong>tüm</strong> olumsuz hava <strong>koşullarına</strong> rağmen <strong>Türkiye’nin</strong> dört bin yanından gelen partililer…” diye haberi <strong>manşetten</strong> vermiş.</div> <div><strong>Milli</strong> <strong>Gazete</strong> bile artık “<strong>koşul</strong>” diyorsa demek ki, “<strong>olanak</strong>” ve “<strong>olasılığa</strong>” az kaldı.</div> <h3><strong>SADECE YAZI DEĞİL DİL DE KIYIMA UĞRUYOR…</strong></h3> <div><strong>1928</strong> yılında yapılan <strong>harf</strong> <strong>devriminin</strong>, <strong>Milli</strong> <strong>kültürümüz</strong> açısından büyük bir <strong>yıkım</strong> olduğu dile getiriliyor.</div> <div>Ama…</div> <div><strong>1930’lu</strong> yıllarda yapılan <strong>Dil</strong> <strong>Kurultayları</strong> ile <strong>lisanımızın</strong> <strong>kıyıma</strong> uğratıldığı pek dile getirilmez. <strong>1960</strong>-<strong>70</strong>-<strong>80’li</strong> yıllarda itirazlar vardı ama şimdi yok.</div> <div>Hâlbuki;</div> <div><strong>Dilde</strong> yapılan bu <strong>değişikliklerin</strong> verdiği <strong>zarar,</strong> <strong>harf</strong> <strong>inkılabından</strong> daha az zararlı değildir.</div> <h3><strong>KENDİNİ İFADE EDEMEYENLER…</strong></h3> <div>Bugün çocuklarımızın kullandığı <strong>Türkçe</strong> ile bizim <strong>lisede</strong> okurken kullandığımız <strong>Türkçe</strong> bile bir değildir.</div> <div><strong>İhdas</strong> edilen <strong>her</strong> <strong>yeni</strong> kelime, <strong>eşdeğer</strong> olan <strong>10-15 kelimeyi</strong> boğup atıyor.</div> <div><strong>Dil</strong> bu şekilde zayıflayınca ve <strong>gençler</strong> <strong>kendilerini</strong> <strong>ifade</strong> edemeyince en ufak bir <strong>tartışma,</strong> <strong>kavgaya</strong> dönüşüyor.</div> <h3><strong>ÇARE…</strong></h3> <div>Bu iş başta <strong>Milli</strong> <strong>Eğitim</strong> ve <strong>Kültür</strong> <strong>Bakanlığı’na</strong> düşüyor.</div> <div>Eğer;</div> <div><strong>Mütedeyyin</strong>-<strong>muhafazakâr</strong> basın yayın organları da buna destek verip, halkın anladığı <strong>temiz</strong> <strong>Türkçe</strong> ile basım-yayın yaparlarsa orta vadede bu <strong>dil</strong> <strong>kıyımı</strong> önlenebilir.</div> <div>.</div> <div><strong>Emin Batur, dikGAZETE.com</strong><strong> </strong></div> <div>https://www.youtube.com/watch?v=RP5Fw_jfGYI</div> <div></div> <div> </div> <div> </div>